Samples from the program
“How (Not) to Disappear in Translation?”
Talk by Virginie Bobin
Virginie Bobin reflects on the ambivalent notion of untranslatability through various theoretical and practical approaches, including a series of conversations developed with interpreters working in the ecosystem of asylum rights in France, which led to the writing of a theatrical script.
Workshop with Anna T.
This workshop focuses on linguistic playfulness and togetherness in the site of the Mediterranean; both a destination for relaxing holidays and connection with nature and the seametery (Abderrezak) of fortress Europe. How can we learn from the linguistic ingenuity of queer and countercultural creations of the past to develop a new language of resistance and solidarity for our minority communities and those who need support?
Anna T. (PhD) is an islander. She works as an artist, educator, and curator in a landlocked country. She has taught at the Academy of Fine Arts Vienna, the University of Art and Design Linz, and the University of Vienna. Her artistic practice and scholarly work draw from poststructuralism, queer theory, decoloniality, peripherical knowledge, aesthetics, and affect. Since 2003 she has curated and participated in numerous group and solo exhibitions and new media festivals in Europe, the Americas, and Australia. She is the author of Opacity – Minority – Improvisation: An Exploration of the Closet Through Queer Slangs and Postcolonial Theory.
“Footholds: Language, Translation, Possibility and Failure”
Workshop with Andrea Ancira
Can translation be a language based practice from which to hack patriarchal and colonial ways of speaking and writing? Can language be appropriated and subverted through translation in order to express our situated views instead of erasing or neutralizing them? Taking the “third language” produced in translation processes as a starting point, this workshop aims to examine gendered relationships in language and translation, our relationship with “mother” tongues vis a vis migration/displacement and the interplay of asymmetric relations among languages.
Andrea Ancira García is an editor, writer, and researcher. Her practice is situated at the crossroads of art and politics as a site of imagination, (un)learning and affective encounters. Her current research focuses on the role of translation in shaping communal perspectives of life and memory. She also works with archives and the affective economies they produce and circulate when generating and exchanging alternative narratives of a shared history. Since 2017 she co-created the publishing platform tumbalacasa ediciones. She is currently a fellow of the Jumex Contemporary Art Foundation and a PhD Candidate at the Academy of Fine Arts in Vienna.
Readings and workshop with Mirene Arsanios
Mirene Arsanios is the author of the short story collection, The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan, 2015), Notes on Mother Tongues (UDP, 2019), and more recently, The Autobiography of a Language (Futurepoem, 2022). She has contributed essays and short stories to e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, LitHub, and Guernica, among others. Arsanios co-founded the collective 98weeks Research Project in Beirut and is the founding editor of Makhzin, a bilingual English/Arabic magazine for innovative writing. She teaches at Pratt Institute and holds an MFA in Writing from the Milton Avery Graduate School for the Arts at Bard College. Arsanios currently lives in Brooklyn, New York.
Presentation and screening by Vir Andres Hera
Vir Andres Hera shares an insight on their collective approach on cinema. It starts from the detachment of the script as being “the” embryonic standard tool for film and goes towards a more experimental, unscripted and intuitive approach that can accommodate mistakes, mystery and the point of view of the ones infront and behind the camera, questioning the status of a monolithic authorship.
Participants were selected by UNIDEE Visiting Curator Chiara Cartuccia following an Open call. They include Noemi Alfieri, Omar Al-zo’bi, Tewa Barnosa, Emma Ben Aziza, Diyae Bourhim, Allison Grimaldi Donahue, Danae Io, Joyce Joumaa, Assel Kadyrkhanova, Nona Markarian, Engy Mohsen and Thais Akina Yoshitake Lopez.
At the end of the week, participants collectively produced a printed publication titled “Sorry, I didn’t Understand. Can you say that again?”, which will soon be available on our website.
About Neither on Land nor at Sea
Curated by Chiara Cartuccia, Neither on Land nor at Sea. Meeting by the Mediterranean Im/Possible invites to meander around unreducible complications and on shifting grounds, to explore together ways in which geography is historically, socially, and politically produced. The project pluralises Mediterranean concepts/spaces as sites of worldmaking and experimentation in communal living. To do so, it adopts un-grounded geographies and colliding historicities as meeting places, in which to congregate to elaborate on the role played by situated practices and shared processes in the promotion of social transformations, towards epistemic justice.
The UNIDEE modules are programme-based week-long residency formats. Participating residents will be offered the opportunity to expand on their ongoing research and practice exploring Mediterranean complexities and geographical thinking in the arts and beyond, within a group of peers and invited guests.
More information on the curatorial concept here.